***
Врага не пожалей, чтоб не простить напрасно –
Тебе при случае он это не простит».
Тебе при случае он это не простит».
Афоризмы из произведения персидско-таджикского поэта Саади Ширази (1203-1291) «Гулистан» – «Розовый сад». В 1391 году известный крымскотатарский поэт Сейфи Сараи (1321-1396) перевел «Гулистан» на родной язык. А уже с этого тюркского варианта И.Сотникова перевела мысли и нравоучения Саади на русский язык.
Литература: Фазыл Р. Крымскотатарская литература / Учебное пособие. – Симферополь, 2005.
Раметли бабам айтар эди: "Враг, которого ты пощадил, не простит тебе этого унижения и при первом удобном случае отомстит..."
ОтветитьУдалить"Не будь сладким, чтобы проглотили, не будь горьким, чтобы плевались".
ОтветитьУдалить