01.10.2015

О роли одного гвоздя


«Мен олсам да, олмасам да –
Не олур?» деме.
Бир мых – бир налны,
Бир нал – бир атны,
Бир ат – бир йигитни,
Бир йигит – бир девлетни
КЪУРТАРЫР!»


Этим обращением Эдема Умерова к соотечественникам хочу начать новую рубрику «Яхшы ниет – яры девлет».

Приведенные выше слова с крымскотатарского языка на русский переводятся примерно так: «Не говори, что от тебя одного ничего не зависит. Один гвоздь может спасти подкову, одна подкова – коня, конь – джигита, джигит – родину».

На вопрос, кто автор этих строк, Эдем Умеров ответил: «Первые две строчки сам дописал. Остальное услышал от одного старика в Крыму». Следует отметить, что в книге Шевкета Асанова «Аталар сёзлери ве айтымлар»  (Симферополь, 2002) есть пословица «Бир мых бир налны, бир нал бир атны къуртарыр».

Использовано фото krym.org (RFE/RL)

1 комментарий: