24.04.2015

Тюркские страшилки в русском фольклоре

В русском фольклоре есть отрицательные существа, имена которых для большинства читателей часто остаются непонятными. Многие русскоязычные исследователи исписали сотни страниц, пытаясь «расшифровать» то или иное имя. И чего только они ни пишут, связывая их с «кем попало» из древнеегипетских, древнегреческих мифов и даже древнееврейского языка. Когда читаешь подобное, хочется воскликнуть вслед за классиком: «А ларчик просто открывался»! Для понимания имен этих «плохишей» достаточно обратиться к тюркским, в том числе, и к крымскотатарскому, языкам. Приведу несколько примеров.

Бабай, бабайка 
Этим персонажем пугают непослушных детей. Бабай – нечто таинственное, не вполне определенного облика, нежелательное и опасное:

Ай, бай, бай, бай,
Не ходи, старик Бабай,
Коням сена не давай,
Кони сена не едят,
Все на Полечку глядят.
Поля спит по ночам
И растет по часам.
Ай, бай, бай, бай,
Не ходи ты к нам, Бабай!

В русских колыбельных песнях Бабайка нередко упоминают с приставкой «старик» или «дед». Этимология слова «бабай» восходит к крымскотатарскому «отец». Бабай, как утверждают русские специалисты, страшен «как напоминание о татаро-монгольском иге».

Баба-Яга
Полное имя – Баба-Яга, костяная нога. Обычно изображается в виде старухи с большим горбатым носом. Грубая, больше похожая на мужчину, чем на женщину, она заманивает в свою лесную избушку добрых молодцев и детей и зажаривает их в печи. Баба-Яга успевает учуять носом человека раньше, чем увидит его, при этом восклицает: «Фу-фу! Доселева русского духа видом не видано, слыхом не слыхано, а нониче русский дух в виду является, в уста мечется!» или «что это русским духом пахнет» – говорит так, словно сама не русская. Но так и есть. 

Имя Баба-Яга – тюркизм. «Бабай-ага» – таким было обращение к сборщику дани у славянских народов. Подтверждается это тем, что «бабай забирает детей» (кроме обычной дани турки забирали мальчиков в янычары), и тем, что «бабай безрукий/одноногий»: сборщиками дани чаще всего становились старые воины, многократно раненые[1]. Отсюда «костяная нога». А тюркский «бабай» с течением времени стал восприниматься как русское слово «ба́ба».


Бармалей

Герой известной одноименной сказки Корнея Чуковского – «Гадкий, нехороший, жадный Бармалей!» Бармалей – от тюркского имени «Байрам-Али». 

В Санкт-Петербурге есть Бармалеева улица, которая находится недалеко от района, где раньше находилась Татарская слобода. Известно, что улица получила свое название в 18 веке по фамилии домовладельца купца Бармалеева.



Карабас Барабас
Персонаж, конечно, не фольклорный, но достойный упоминания. Итак, сказка А.Н.Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936), написанная по мотивам сказки итальянца К.Коллоди (1826-1890) «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы».

У Коллоди кукольника зовут Манджафоко, он добрый человек. В сказке Толстого кукольник – персонаж отрицательный, и имя его – Карабас Барабас. Некоторые полагают, что имя Карабас образовано от греческого слова «скарабей» (навозный жук). Однако не стоит ходить за тридевять земель, чтобы понять значение этого слова. «Карабас» понятно любому тюрку: «кара баш» – «черноволосый».

Слово «Барабас» объясняют именем «высокопоставленного демона, популярного в Испании 16-17 вв.» от еврейского «Bar Abba» (Сын Отца). Но и в данном случае все гораздо проще. Имя существительное «Карабас-Барабас» соответствует правилам словообразования крымскотатарского языка, в котором с целью уничижения, обобщения и др. слово повторяется с одной измененной или добавленной буквой: чай-пай (чай), от-мот (трава), тавукъ-мавукъ (курица), бош-мош (пустой), эрик-мерик (слива) и др.

Кощей Бессмертный 

Кощей – тюркское слово, означающее «плебей, пленник, раб». Профессор Н.А.Баскаков отмечает, что в «Слове о полку Игореве» «кощей» встречается трижды: в значении «раб, пленник», а также в значении бранного слова. Именно последнее характеризует понятие «Кощей бессмертный» в русских народных сказках, где он наравне со Змеем Горынычем (Змей – тотем некоторых тюркских племен) и Соловьем-разбойником, по отчеству Рахматовичем, является собирательным образом врага[2].



Тмуторокань (Тьмутаракань) 
Обычно это слово вызывает такую ассоциацию: место, расположенное где-то очень далеко. Оно встречается в русских поговорках: «Сверчок тму таракан (Тмутаракань) победил», «загнать в тьмутаракань». В этом слове явно угадываются русские слова «тьма» и «таракан».

Но с ними «Тмутаракань» никак не связано. Оно имеет тюркские корни и состоит из: temir (железо), «встречающегося часто в значении мужского собственного имени Темир + наименование звания tarxan – «человек, свободный от податных налогов, имеющий тарханную грамоту от главы соответствующего государства, освобождающую от уплаты различного рода налогов», т.е. Тъмуторокань < Temir tarxan: имя собственное + звание tarhan. Сравните: Астрахань < Hādzi tarxan[3].

Кстати, Тмуторокань находился на Таманском полуострове, входившем в состав Крымского ханства.


Колобок 
Колобок – одна из самых странных и маловразумительных русских сказок о безруком, безногом, но веселом существе, которое в конце концов будет съедено хитрой Лисой. Эта сказка с несчастливым концом выпадает из канонов жанра. В чем же причина?

Вот как объясняет ее профессор Мурад Аджи: «Когда-то была у кипчаков сказочка – теперь она, как водится, русская, народная – про колобок. Как и всякая сказка она имела мораль. А какая мораль у «русского» колобка? Хитрая лисичка всех перехитрила и съела колобок. Вроде бы никакой морали. Потому что неизвестно, что означает слово «колобок». По-русски – ничего не означает, не было такого слова в русском языке. 

А по-тюркски колобок – слепленный кое из чего шарик, его катает жук-навозник. Катился колобок, катился и попал прямо в рот хитрой лисе: «НЕ ХИТРИ, как лиса, а то колобок кушать будешь». Вот она, мораль! Но только ли к хитрой лисичке относятся эти слова? Она ли одна который уж век кушает свой колобок?.. Бедная матушка Россия»[4].

Примечания:
1. ru.wikipedia.org
2. Баскаков Н.А. Тюркская лексика в «Слове о полку Игореве». – Москва: Наука, 1985. – С.157-159.
3. Там же, с. 115-116.
4. Аджи М. Полынь Половецкого поля. – Москва, 1994. – С.88.

18 комментариев:

  1. А как же маркиз Карабас из сказки Ш.Перро "Кот в сапогах"?

    ОтветитьУдалить
  2. Во французском языке в слове Carabas буква "s" не произносится. Поэтому имя маркиза де Караба, придуманное котом для своего хозяина, было переведено на русский язык не правильно.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Тоже тюркская этимология. Никаких благородных франкизмов тут нет))) Карабас\Карабаш - турецкая сторожевая собака, она же кангальская собака

      Удалить
  3. С ранних лет детей зомбируют((

    ОтветитьУдалить
  4. Шевкет Ибраим25 апреля 2015 г. в 13:50

    Главное - подсознательно внушить комплекс вины тем, кто понимает значения слов... С детства - сказки, а со школьной скамьи - "ужасы" монголо-татарского ига!)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. при этом не указывая, что Менгу-Тимур, собственно и разрешил основать Московский Улус. 1272-1277. Не поселение (заткнитесь, умники) а именно Улус, который до Калиты исправно платил дань в Золотую Орду)) А потом до 18 века (1700) Москва, ой, как неудобно, и лично Петр 1, платили дань Крымскому хану как единственно оставшемуся в живых преемнику Орды (На самом деле, Крым послал подальше Орду намного раньше других и на какое-то время стал изгоем, НО! после того как они междуусобно друг друга перее"ашили, Крым остался единственным ЛЕГИТИМНЫМ держателем долговых расписок чингизидов. Собсно, именно поэтому Петя совершал несколько походов на Бахчисарай. Цель понятна: уничтожить , сжечь все долговые расписки Московии))) Самостоятельным царством Московия стала только после того, как Калта, Кухлан (в смысле "мошна" - "кошелек" или место, куда помещается что-то ценное ) Кутлубей, ой, извините, Иван Калита (абсолютно гибкий персонаж, переобувавшийся из христианства в мусульманство и обратно раза четыре - и все - ради карьеры) выслужился перед своим , как бы сказли сегодня, президентом, ханом Узбеком. Вот с тех пор и начинается Московия как таковая.

      Удалить
  5. "Я пирожок с мясом", - подумал Колобок, выплевывая лисьи косточки.

    ОтветитьУдалить
  6. Кстати, в вашу копилку: вот вам широко известный сказочный персонаж, имя которого действительно имеет подлинные тюркские корни: МУРЗИЛКА! В советское время это был детский журнал, издававшийся с, по-моему, 1924 до распада совка. Сам канонический образ Мурзилки был разработан в 1934 году в виде желтенького, бесполого, мохнатого существа.

    А вот о происхождение его имени мало кто знает. Еще до революции в России была опубликована книга - перевод детских английских стихов про существ брауни из британского фольклора. Брауни - нечто вроде аналогов домовых, маленькие антропоморфные существа, живущие поблизости человеческих жилищ.

    В английском оригинале стихов главного персонажа звали Dude (буквально франт или пижон), в русском переводе переводчица (не помню ФИО) решила заменить непонятное русским детей Dude на слово, которое она придумала сама: Мурзилка, взяв за основу устойчивое выражение того времени: "одет как мурза (мырза)", т.е. одет богато, как франт. Вот отсюда и пошло это имя. Потом, когда в СССР 20-х гг. задумались над созданием детского журнала, решили выбрать ему имя, ну выбор редколлегии пал на это название.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Efendim, Palmer Cox "The Brownies" ve "Анна Борисовна Хвольсон (урожд. Душкина) " Мурзилка" + "Незнайка"!

      Удалить
    2. Незнайка изначально был Незнайко (кличний відмінок, якого в російській мові немає)- украинский персонаж, написанный Николаем Носовым, жившим в Ирпене, пригороде Киева. Вы же в курсе, что первое издание "Незнайки в Солнечном городе" писалось українською? в 1953м))) Эта тот самый Ирпень, который российские войска уничтожили в марте 2022 года. Гостомель, Бородянка, Ворзель, Буча, Ирпень - это все одна агломерация, несколько городов в пределах 5 километров, перетекающие друг в друга, которую русские разбомбили под предлогом защиты русскоязычных))))).

      Удалить
    3. Переводчица была природно права и не шла против ордынского исторического легаси. Респект таким спецам. Странно, что цензоры не заметили. А тот факт, что не заметили, говорит о высоком уровне по*уизма среди совецкой номенклатуры. В остальном, уважаемые Керим и Эмир, все очень просто. Гуглите "Бархатная Книга российских родов. Там вы найдете и Мурзу. Один из наиболее известных - Кара-Мурза, впоследствии ставший Карамзиным. Если коротко и общО: ВСЕ, напоминающее тюркское происхождение на территории современной россии, и является тюркским. Только им, только чингизидским

      Удалить
  7. Шефика Абдураманова4 января 2017 г. в 14:25

    Был почитаемый Бабай-ага (бабай - это "бабА" в звательном падеже), после реформ Никона стал Бабой Ягой; Кащей - это Кошчи, в русскоязычном варианте - кош, кошевой.

    ОтветитьУдалить
  8. Алиме Усейнова25 апреля 2017 г. в 06:41

    Эльмира Гюль, доктор искусствоведения, Ташкент, о Кощее: "Яйцеобразная (удлиненный цилиндр, с двух сторон завершающийся куполками) форма ранних тюркских футляров-оберегов, в которых хранилась игла, были столь широко распространены в кочевой среде, что даже в русских сказках сохранилась эта связь образа кочевника с защитным амулетом с иглой, охраняющей жизнь, делающей его неуязвимым".

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, Э.Гуль писала так:
      Кощей - злой колдун, похититель невест в русских сказках и есть собирательный образ кочевников, набеги которых на протяжении веков держали в страхе Русь: тюркское кощ, кош, коч – рус. кочевать, кочевье, семья, стойбище; кощщи, кошчи – кочевник; так и появилось русское слово "Кощей". Данная версия происхождения слова Кощей была предложена О. Сулейменовым в его исследовании "Кочевники и Русь". Так, в "Слове о полку Игореве" поганым кощеем именуется хан Кончак:
      Стреляй, господине, Кончака,
      поганого кощея,
      за землю Рускую,
      за раны Игоревы

      Удалить
    2. При цьому треба розуміти, що Русь, зі столицею у Києві, не має нічого спільного з Московією. Бо Московія стала Росією лише у 18 столітті ))) Вкравши історію і назву в Русі=сучасної України

      Удалить
    3. коше - у тюрков участник похода, перехода, кочевки с одного места на другое

      Удалить
  9. ОКСТИСЬ, РОССИЯНИН, КАКАЯ ТЫ РУСЬ? ТВОЙ ПРЕДОК -- КРЕЩЁНЫЙ ТАТАРИН ЮНУС!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. абсолютно! Татарин, скрещенный с мерей, мокшей, эрзей и мордвой

      Удалить