15.10.2015

Колобок, петушок и спицы

А.С.Пушкин среди татар в Гурзуфе. Художник Н.Самокиш (1860-1944)
Фото со страницы Сейрана Сулеймана в фейсбуке

На базаре вор хотел украсть зонтик у старика, но был схвачен им за руку. Оба тянут к себе зонт: «Мой», – кричит старик. – «Нет, мой!» – твердит вор. Люди вокруг недоумевают, повели обоих к кадию.
– Как докажешь, что зонт твой? – обратился судья к старику.
– Как я могу доказать? Мой – и все, – отвечает старик.
– Как ты докажешь? – спросил судья у вора.
– А я докажу! У моего зонта тридцать спиц, одна из них сломана, а другая слегка погнута. – Он гордо оглядел притихшую толпу свидетелей.
– Отдайте зонт старику, – произнес кадий. – А мошенника наказать! Какой хозяин станет считать спицы, чтобы доказывать, что зонт его. Доказательства нужны вору.


Мне вспомнилась эта восточная притча, когда на запрос в Яндексе «анализ сказка о колобке» обнаружила 580 тысяч ответов. А ведь сказка – это произведение, рассчитанное на понимание не только взрослого, но и ребенка. Тут же – только представьте! – 580 тысяч разъяснений! Вот одно из объяснений данного феномена: «Это дохристианская сказка, потому прослеживаются слова непонятные, да и смысл утерялся…»

Сказка, действительно, древняя, но ее смысл не понятен по другой причине: назвали своей чужую, тюркскую сказку. «Спицы» считаются по сей день, а «своей» она так и не стала, ибо основа сюжета сохранилась, а мораль осталась не понятой. Для тюрок же в ней все очевидно без всяких разъяснений, ибо ключ к пониманию заложен в самом названии «Колобок»: не хитри, а то попадет тебе в рот колобок – шарик, слепленный из того, что катает жук-навозник! (Кстати, у крымских татар еще с тех незапамятных времен сохранилось ругательство: «боколобокъ» – бо/бу/+колобокъ – «это колобок». Дальше по этическим соображениям переводить не стану).

Аналогичная ситуация с запросом «анализ сказки о золотом петушке». В интернете по нему обнаружено 827 тысяч ответов. Речь о сказке, написанной Пушкиным в 1834 году. Здесь удивляет не только количество, но и разнообразие причудливых предположений. Наиболее популярные: сюжет сказки А.Пушкин заимствовал у В.Ирвинга («Легенда об арабском астрологе», 1823), у Ф.Клингера (роман «История золотого петуха», 1785); находят влияние И.А.Крылова, сказочных мотивов П.А.Катенина или даже прямо называют первоисточник – фольклор племени коптов из Древнего Египта… Занимает исследователей также и толкование имени Дадон, и выяснение того, кто такая шамаханская царица. Снова раскрывается зонт, начинают мелькать спицы, спицы…
 
А если просто вернуться к Пушкину, как говорится, не мудрствуя лукаво? Поэт прекрасно знал Кавказ. Не потому ли его шамаханская царица – горская девица? А на территории Азербайджанской Республики и поныне существуют г.Шамахы, упоминаемый историками еще во 2 веке, и Шамахинский административный район. С именем Дадон также явно перемудрствовали. Слово «дада» имеется во многих кавказских языках, его значения – отец; дедушка; любой мужчина старшего возраста. Все просто и понятно: царь Дадо/н/ – царь-батюшка. Какие копты?!

Впрочем, крымские татары могли перенять сказку у арабских путешественников, переосмыслить ее сквозь призму своей культуры, а через столетия передать Пушкину. Спросите: при чем тут крымские татары? И этому есть объяснение. Дело опять в самом Пушкине, который любил и хорошо знал Крым и фольклор его народа.

Петух – это символ. В наиболее общем и распространенном значении петух является символом утренней зари, солнца, света, тепла, жизненной силы, власти, престижа, бдения, бодрствования духа. У крымских татар петух связывается еще и с изобилием, плодородием, обычно в производительном (и эротическом) аспекте. 

Известно о древней крымскотатарской свадебной традиции «Qoraz teller» – «украшать петуха», или буквально «золотить петуха». Накануне свадьбы девушки собираются у невесты, делают из разноцветной бумаги петуха, богато его украшают, а затем устраивают веселую вечеринку. Есть сведения, что «золотой петух» являлся обязательным атрибутом обряда обрезания, что также подтверждает символику мужской силы.

В одном из источников, из которого, якобы, поэт заимствовал сюжет «Сказки о золотом петушке», обманутый супруг (рогоносец) был превращен в золотого петуха, в других на спицу «были посажены» то искусно сделанный всадник со стрелой, то баран…

У Пушкина на высокой спице, поднятый выше всех и вся, сидит золотой петух «Qoraz teller», крымскотатарский символ основных инстинктов человека – продолжения рода, самосохранения. Ну, а далее – точно по тексту Александра Сергеевича: «Сказка ложь, да в ней намёк! Добрым молодцам урок».

5 комментариев:

  1. Уникальная картина, также "Сказка о царе Салтане" тоже крымскотатарская, услышал в Гурзуфе в ссылке, на базаре сидел старик и рассказывал разные сказания. А Пушкин с переводчиком слушал да и на свой манер писал. А нам преподносили, что ему няня рассказывала о море, которого она никогда не видела!?

    ОтветитьУдалить
  2. Неожиданно и приятно.

    ОтветитьУдалить
  3. Олексий Чекаль17 октября 2015 г. в 01:46

    Это иллюстрирует странную особенность человеческую искать священное в сложном и необъяснимом, вместо того, чтобы с доверием обратиться к простому и ясному.

    ОтветитьУдалить
  4. Колобок - это къалакъай, который пускают на Хыдырлез

    ОтветитьУдалить
  5. Шевкет Мустафаев15 октября 2017 г. в 11:37

    Возвращение крымскотатарского народа в лоно цивилизации после десятилетий изгнания со всех площадок нормального человеческого общения еще долго будет изумлять всех совершенно невероятными, однако имеющими конкретную базу национального фольклора, фактами. И мы достойно будем гордиться своим вкладом как в русскую культуру, так и мировую. Впереди еще много забавных и интересных открытий.

    ОтветитьУдалить