«Седые волосы, небольшие, прищуренные глаза,
особая усмешка – все указывало на то, что это мудрый, честный и простой человек. …Он
носил большой колпак, чарыки, штаны с продернутым в верхней части шнурком,
короткий тулуп», – вспоминает Бекмаммет Кулмамбет, описывая Эшмырзу, своего кумира и учителя.
Слепой Эшмырза был беспомощен и нуждался в помощи поводыря. В то же
время он был неимоверно силен своим талантом. Его любили и побаивались: он мог
сымпровизи-ровать мгновенно, на любую тему, выразив свое уважение или открытую,
резкую критику. Может, именно поэтому, несмотря на незаурядный талант, поэт-песенник так и не стал богатым: ходил по селам, исполняя свои
песни, тем и жил.
Эшмырза не записывал свои песни, но им не суждено
было кануть в небытие. Вот уж точно: рукописи не горят.
Будучи в преклонном возрасте, Эшмырза встретил молодого человека по имени Бекмамбет Кулмамбет. Юноша привязался к старцу настолько, что, оставив родной дом, отправился с ним, сопровождая его по всему Крыму.
Б.Кулмамбет знал наизусть все произведения Эшмырзы, бережно хранил их, а в 30-е годы ХХ века передал в институт крымскотатарского языка и литературы. Часть этих произведений была опубликована в1938 году в журнале «Эдебият
ве культура». Через два года, в 1940, А.Газиев опубликовал книгу «Народный
певец Эшмырза». Сам Абдульбакий Газиев (Абдульбакъий Гъазиев) –
фольклорист, талантливый литературовед, в годы Великой Отечественной войны являлся
членом симферопольской подпольной организации и был расстрелян гестаповцами. Как не вспомнить великого Ю.Баласагунского:
Будучи в преклонном возрасте, Эшмырза встретил молодого человека по имени Бекмамбет Кулмамбет. Юноша привязался к старцу настолько, что, оставив родной дом, отправился с ним, сопровождая его по всему Крыму.
Б.Кулмамбет знал наизусть все произведения Эшмырзы, бережно хранил их, а в 30-е годы ХХ века передал в институт крымскотатарского языка и литературы. Часть этих произведений была опубликована в
Оставишь память ты на свете белом
Лишь добрым словом да хорошим делом.
Ты сам умрешь и превратишься в прах,
А слово в чьих-то будет жить устах.
Кедаи (акыны) пели для народа. «Акын ни за что не запоет свою импровизацию с глазу на глаз. Ему… нужно публику, которая бы имела сочувствие к остроумию…» - писал Чокан Чингисович Валиханов.
ОтветитьУдалить