26.03.2012

Эшмырза. Песни о солдатчине


Эшмырза. Творчество этого крымскотатарского поэта-песенника захватывает, волнует, потрясает мощью, искренностью, меткостью и красотой слова.

Пока нет поэтического перевода его произведений на русский язык, поэтому приведу лишь свой подстрочный перевод, говоря, к сожалению, о стихах прозой.

Итак, «Песни о солдатчине».

Их предыстория такова. Через год после присоединения Крыма к России согласно Высочайшему указу  началось формирование из крымских татар Таврических дивизионов конного войска. Спустя некоторое время они были распущены по домам. Но в 1806 г. крымскотатарское духовенство и дворянство, якобы, направили Александру I прошение о том, чтобы крымских татар призывали на службу – «защищать царя-батюшку».

Естественно, защитниками должны были быть не их дети, а юноши из простонародья. Вот как об этом говорит Эшмырза: «Освобождение от армии получают лишь дети богачей, для парней-бедняков уже сшиты солдатские сапоги и раздается команда: «Стройся!»: 

Уже слышен скрип повозки,
едущей за нами.
И мы трепещем:
едут забитлер*. 
 
Далее Эшмырза с горечью констатирует: «Опустошили Крым – увели молодых ребят, остались, глядя им вслед, убитые горем матери. Если так будет продолжаться и дальше, то не останется в Крыму людей, некому будет даже поплакать об ушедших: гибнут тысячи 20-летних парней, а девушки остаются без женихов и мужей».

Ради чего такие жертвы, кому они нужны? Поэт объясняет: «Русский губернатор и татарин Карашай – люди одной «веры». Обрекая тысячи людей на страдания и горе, оба одинаково думают только о себе и своих детях: сын графа солдатом служить не пойдет, он генералом станет и будет распоряжаться судьбами других людей».

Эшмырза спрашивает: «Русский «император-папа» разве думает о крымских татарах? Его занимает только «исправление» нашей веры, открытие в Крыму трактиров, да пополнение своей армии нашими парнями, которых отправляют умирать ради его интересов. А народ продолжает оставаться нищим и полуголодным. Медали, которые император щедро раздает, пусть положат ему самому в могилу. Зачем они матери или старику отцу после гибели сына? 

Эту мысль Эшмырза повторит еще не раз: «Можно ли в русской печи приготовить крымскотатарские блюда? Может ли русский царь пожалеть наш народ?»

Как бы резко ни высказывался Эшмырза о царе, его презрению нет предела, когда речь идет о тех, кто в погоне за личной выгодой пренебрегает общенациональными интересами: «И будь проклят Карашай, который ради денег и собственного благополучия отдал родную землю на поругание и народ свой предал». 
__________________
*забитлер – офицеры.
Офицер в крымскотатарском языке называется словом забит. Оно произошло от русского забить: «Измучить, довести до отупения побоями» (Ожегов С. И. Словарь русского языка).

1 комментарий:

  1. Урие Курсеитова24 октября 2016 г. в 11:42

    ЭШМЫРЗА. СОЛДАТЛЫКЪ АКЪКЪЫНДА.

    Не айтмагъа бильмеймен,
    Огълунъ, къызынъ алсынлар.
    Падиша берген медальни
    Къабринъе салсынлар.

    Дженнеттен дама истеме,
    Джеэннем ичюн азыр ол.
    Халкънынъ джанын якътынъыз,
    Джевабына азыр ол.

    ОтветитьУдалить