12.01.2014

«Как сильно опечалились юноши»

К.Ф.Шульц (1796—1866). Чины Крымско-татарского эскадрона лейб-гвардии Казачьего полка. (Офицер и два кавалериста). 1850. Собрание С.А. и Т.А.Подстаничих.

Приведу подстрочный перевод народной крымскотатарской песни «Как сильно опечалились юноши». (Не яман агълашыр дживан йигитлер. Къырымтатар халкъ йырлары / Топлаган ве тертип эткенлер Ильяс Бахшиш, Эдем Налбандов. – Симферополь, 1996. – С.269. Транслитерация на латиницу моя).
 
 
Ne yaman ağlaşır civan yigitler

 
Şu qarşuki aq bayırda bostanmı biter,
Ey, zalım padişa, saña askermi eter.
Er kesniñ evlyadın almaq – olümden beter.
 
Ne yaman ağlaşır civan yigitler,  
Qoy kibi mañraşır ğarip aneler.
 
Çayır, çimenler bulbulsiz qaldı,  
Ğarip aneler evlyadsız qaldı.  
Soümız-sopumız ağlaşıp qaldı.
 
Ne yaman ağlaşır civan yigitler,
Qoy kibi mañraşır ğarip aneler.

Al çuğa qalpaq kiydirdi bizge,  
Mırzalar zulumın bildirdi bizge.  
Qılıçlar quşatıp, talimge tize.

 Ne yaman ağlaşır civan yigitler,  
Qoy kibi mañraşır ğarip aneler.

Belde çanta, içinde patron,  
Ustümizge kiydirdi sıq pantalon,  
Endi bize derler «Qırım eskadron».

Ne yaman ağlaşır civan yigitler,  
Qoy kibi mañraşır ğarip aneler.
 
Как сильно опечалились юноши

 
На холмах напротив есть ли край бахчам,  
Эй, царь-тиран, есть ли мера количеству солдат?  
У всех отнимать сыновей – хуже смерти.

Как сильно опечалились юноши,  
От слез горемычные матери говорить не могут.

Чаиры, луга остались без соловьев.  
Несчастные матери – без сыновей.  
Вся родня осталась в слезах.

Как сильно опечалились юноши,  
От слез несчастные матери говорить не могут.

Мурзы показали свое истинное лицо:  
Надели на нас шапки из алого сукна,
Сабли на пояс, поставили в строй.

Как сильно опечалились юноши,  
От слез горемычные матери говорить не могут.

На перевязи сума, в ней патроны,  
На нас надели узкие панталоны,  
Теперь нас называют «Крымский эскадрон».

Как сильно опечалились юноши,  
От слез горемычные матери говорить не могут.

2 комментария:

  1. Ридван Ризаев21 октября 2016 г. в 15:14

    Арабский писатель Ибн-аль-Атира (1160-1232): "Один знатный грузин — приезжал посланником — говорил при мне: если кто станет вам рассказывать, что татары обратились в бегство или сдались в плен, не верьте. Если услышите, что они были убиты, этому, пожалуй, поверьте, но убегать — этот народ никогда не убегает".

    ОтветитьУдалить
  2. Стацкий советник Кириллов, описывая башкир (1735 год), предлагает старый "способ ко умалению сих махометан": "В службы башкирцы, мещеряки и ясашныя к назначеному городу Оренбурху хотя по мало наряжены будут, однако же которое время там пробудут, в то жены без плода останутца, а кого убьют, тот и вовсе не возвратитца. Как исстари сию политику во всем государстве над татарами во время Швецкой и Польской и Турецкой войн делали, везде их перед войска в первых на пропажу посылали, вменяя в службу" ("Материалы по истории Башкирской АССР", 1949. Издательство Академии Наук СССР, Ленинград.)

    ОтветитьУдалить