Крым. Ай-Петри. Гравюра 1880 г. |
Известный ученый А.Н.Самойлович в 1913 году встретился в Бахчисарае с автором «Бутона мыслей» Хабибуллой Керемом (1848-1913).
Вот что он пишет об этом человеке: «Керему в настоящее время, по его словам, 65 лет (в действительности несколько больше). Он – довольно бедный человек; женился он в 1877 году и живет со своей старухой в собственном домике с крохотным двориком, на берегу Чурюк-су…
У Керема есть еще небольшой виноградник под самым Бахчисараем. Живут старики весьма аккуратно, чисто; стены и земляные полы в их домике выбелены; на дворе – цветы. Пропитание свое Керем снискивает пением на пирушках и продажей виноградного листа (для голубцов – «сарма») в свежем или консерви-рованном виде и винограда из собственного садика.
Сносного образования Керем в юности не получил, он малограмотен, но от природы одарен пытливым умом и некоторыми поэтическими способнос-тями. Дети у него умерли; не имея, таким образом, потомства, старик пришел к мысли сохранить свое имя после смерти в виде литературного наследия. Таково, по рассказам Керема, происхождение его дневника и стихов.
Большинство его поэтических произведений ратуют о пользе просвещения, так как на самом себе и на своих соплеменниках Керем, при своей наблюдательности и при склонности к размышлениям, глубоко познал вред невежества.
Благодаря разъездам по России в те годы, когда Керем занимался фруктовым делом, он усвоил порядочно русский язык, в былое время мало распространенный в Бахчисарае, и должен был часто служить переводчиком при сношениях его сограждан с русскими; о важности для татар изучения русского языка говорит он в одном из своих стихотворений.
Керем – неизменный поклонник создателя старейшей татарской газеты в России и первого распространителя новометодного преподавания в мусульманских школах, Исмаил мурзы Гаспринского; ему он не раз уделяет место в своих стихотворениях; а его газету «Переводчик» ежедневно ходит читать в свою излюбленную кофейню Балтаджи.
Хотя Керем родился не в Бахчисарае, а в ауле Коккоз, Ялтинского уезда, но он еще ребенком переселился на берега Чурюк-су, сроднился с красивым городом и бережно следит за судьбой его исторических памятников, воспевая их в своих произведениях и печалясь об их упадке.
Керем сознает себя не только мусульманином, чтящим свою религию, и крымским татарином, любящим свой народ и свою родину, но и русским гражданином, преданным своему Государю которого он неоднократно восхваляет на страницах своей рукописи.
Отца Хабибуллы звали Шерефеддином. Прозвище Керем, – «любезный» дано Хабибулле согражданами за его услужливость»[1].
«Бутон мыслей» – это сборник стихотворений, который состоит из двух частей. В первой – 17 стихотворений, говорящих, в основном, о пользе просвещения, о важности технических знаний. Во второй части 25 стихотворений на различные темы.
«Бутон мыслей» начинается с предисловия, которое было написано в 1908г. Первое стихотворение в сборнике посвящено И.Гаспринскому.
А.Н.Самойлович отмечает: «Во всех стихотворениях Керема содержание господствует над формой. Керем – больше мыслитель и проповедник, чем поэт и стихотворец. …Язык Керема – полулитературный крымскотатарский, весьма близкий к городскому разговорному наречию. Про Керема можно сказать, что за словом в карман он не полезет»[2]. Продолжение темы здесь.
______________________
1. Самойлович А.Н. Избранные труды о Крыме. – Симферополь: Доля, 2000. – С.35-36.
2. Там же, С.39.
Спасибо Александру Николаевичу Самойловичу (1880-1938) за то, что сохранил в истории крымскотатарской литературы славное имя Хабибуллы Керема!
ОтветитьУдалить