Восточной девушкой, откинувшей чадру,
Весенняя заря восходит над землею,
И солнце, полог тьмы отбросив поутру,
Невестино лицо подернул легкий шелк,
Но то – природы лик: над ним туман клубится,
В зеленых платьях вдаль девичий хор ушел –
То стройных тополей светлеет вереница.
А солнца рдяного сверкающая плеть,
Как бровь красавицы, горит средь небосклона,
И капелька росы, уставшая блестеть,
Сиротскою слезой сбегает с ветки клена.
– Покинь постель из роз!
Взошла заря: скорей! –
Я, как Тахир, герой старинного дастана,
Прервавший песней сон возлюбленной своей,
Забыв печаль, пою о счастье новых дней,
О жизни сладостной, зарею осиянной.
Я с музою моей сегодня в лад пою:
Помолвку праздную с природою беззлобной.
Я солнцу вешнему всю душу отдаю,
Чтоб цели мог и я достичь, ему подобно.
Наедине с собой бреду среди холмов –
И вдохновлен игрой небес зелено-алых,
На состязание я вызываю соловьев.
Я написал стихи и «Тасаввур»* назвал их.
*тасаввур – представление, воображение, мечта.
«В детстве, выходя на берег моря, он весьма долгое время наблюдал за уходящим за горизонт то розоватым, то красным закатом, и в этот момент где-то в глубине его души зарождались тёплые чувства», – так вспоминал об Э.Шемьи-заде писатель Шамиль Алядин. Может, отсюда в стихотворении эта щемящая душу красота?
ОтветитьУдалить