28.01.2017

Эв япкъаннен эвленгеннинъ ярдымджысы Танърыдыр


Современные свахи жалуются: крымскотатарские девушки стали привередливыми – хотят, чтобы у жениха непременно была своя жилплощадь. Однако этимология приведенного выше слова свидетельствует о том, что наши женщины традиционно, возможно, на подсознательном уровне, ищут для детей, которых они собираются родить, сильного мужчину. Имеющееся у него жилье – своеобразный показатель его духовной зрелости, готовности, способности создать и сохранить свой ДОМ: семью, включающую в себя родителей, детей, род…
 
В заглавии приведена пословица из паремиологического словаря Ш.Асанова «Аталар сёзлери ве айтымлар»  (Симферополь: Къырымдевокъувпеднешир, 2002).

3 комментария:

  1. Читал, что именно от этого слова у русских появилось слово "ебля".Скорее всего, так оно и есть, если учесть, что института брака у русских не существовало до принятия знаменитого "Домостроя", написанного духовником Ивана 4 греком Макарием.

    ОтветитьУдалить
  2. Мидат Талятов29 января 2017 г. в 12:13

    Эв япалмайм эбленыб оламийм яхши иш тапа оламайм. Мана АЛЛАХдан бир дува этиб соран бу эбсыне ярдым ве насиб этсын мана АМИН!

    ОтветитьУдалить
  3. Энвер Муратов30 января 2017 г. в 12:53

    Действительно, переводится как "обзавестись домом". Век живи - век учись! Даже не задумывался над переводом))

    ОтветитьУдалить