15.07.2020

Обувь – отражение национального характера




Налын (от кр.тат. нал – подкова; варианты написания в различных источниках: налым, налн, нал, налин), или Табылдырыкъ (от др.тюркск. табан – копыто верблюда; варианты написания: табандрык, табалдырыкъ, табалдрык, таблдрых, табал-дрых) – деревянные сандалии, которые внешне выглядят так: деревянная подошва в форме ступни с широкой, обычно кожаной, лямкой крепится на двух поперечных брусках равной вышины. Высота обуви колеблется от 6 до 15 см.

Налын. Музей истории и культуры крымских татар 
ГБУ РК БИКАМЗ
Надевали эту обувь в ненастную погоду поверх обычной обуви, чтобы ее не испачкать. Изготовлялись налыны (ходули, котурны), по утверждению Радде, «из легкого дерева, обыкновенно из черного тополя», однако использовали и древесину ореха, дуба, самшита, сандалового дерева, других красных тропических пород. Если позволяли средства, то цветная кожа или бархат расшивались золотом, серебром, жемчугом, деревянные элементы украшали резьбой, инкрустацией перламутром, черепаховыми, серебряными пластинами Е.Студенецкая, специалист по одежде народов Кавказа, где ходули носили только знатные дамы, отмечает, что инкрустация «ходуль костью и перламутром особенно характерна для крымских татар».

В советские годы в Музее этнографии народов СССР в разделе по Кавказу были выставлены деревянные ходули, высота которых колебалась от 16 до 20,5 см. Однако, по мнению Е.Н.Студенецкой, эта обувь не является собственно кавказской, она заимствована у крымских татар, с которыми кавказские народы были связаны через отношения аталычества, куначества и налаженную торговую сеть. 

Женская обувь на подставке.
Национальная принадлежность не определена.
Выставка «Кавказский словарь: земля и люди».
Музей-заповедник «Царицыно». 2012 г.
Из Крыма на Кавказ отправлялись многие товары, в том числе сафьян и обувь. Как уже отмечалось, «деревянную обувь» (так переводится ее название с адыгейского, балкарского, кабардинского и др. языков) на Кавказе носили только женщины высшего сословия. Это объяснялось как дороговизной, так и социальным смыслом: высокая обувь физически приподнимала женщину над простолюдинками.

Неопознанные налыны, скорее всего, были изготовлены мастером из Крыма.

Информаторы Шевкет Меметов и Зейде Смаилова (Меметова), оба уроженцы села Отаркой города Севастополь, отметили, что «крымские ходули» в Севастопольском регионе называли «нал». Однако деревянная обувь, изображенная на картине П.П.Свиньина «Главная улица Бахчисарая» (1820. Государственный исторический музей), а именно наличие нижней пластины на налынах, вызвало их недоумение: «ашасында исе не экен?». Вероятно, здесь в творчество художника вмешался тот случай, о котором говорят, что это «вольная фантазия на тему «под Восток»:


О своеобразной обуви крымских татар писали Боданинский: «осенью и зимой на ноги надевают высокие деревянные ходули «налын» или «табалдрык» с ремешком для продевания ноги», Бонч-Осмоловский: «Для хождения по непролазной деревенской грязи существовали своеобразные приспособления: высокие до 3-х вершков деревянные котурны, называющиеся «табал-дрых» и Кондараки: «Для грязной погоды татарки имеют ходули, очень красиво отделанные и действительно предохраняющие ноги от мокроты».

Паллас заметил, что налыны носили и мужчины. Так, описывая одежду крымскотатарских дворян, он пишет: «На ногах они носят полусапожки из сафьяна или иной кожи… сверх которых при выходе из дому обувают туфли, употребляя иногда, в грязную пору, род ходуль. … Девушки, так же как и женщины, носят полусапожки из сафьяна, … а выходя, надевают красные туфли с толстой подошвой или… в грязную погоду надевают ходули». Этот же факт подтверждают В.Х.Кондараки: «… толпы хаджи, в аккуратных чалмах и темнозеленых фередже, на высоких, изящно отделанных, ходулях» и немецкий художник Христиан Гейслер, создавший в начале XIX в. живописные описания обычаев, нравов, развлечений крымских татар и запечатлевший налыны в нескольких картинах из крымского цикла.

Также мужчины и женщины надевали налыны при посещении бани. «Деревянные башмаки для бань», – говорит о них Е.Л. Марков. Востоковед, член британского Королевского географического общества Норман Пензер (1892-1960), описывая турецкие бани, отмечал (в сокращении): «деревянные башмаки (налин) использовались для того, чтобы в отапливаемых снизу банях люди не обжигали ноги о горячий мрамор и не скользили на мокром полу. И наконец, в них вы оказываетесь гораздо выше потоков воды и нечистот, время от времени загрязняющих поверхность пола».

Известный киногерой доктор Хаус заметил, что «глаза обманут, улыбка солжет, но туфли скажут правду». Вот и обувь крымских татар – удобная, практичная, гигиеничная, красивая, демократичная и толерантная – молчаливо, но выразительно характеризует народ, который ее создал и носил в течение нескольких веков.

Использован фрагмент картины «Базар». Художник Х. Гейслер. 1804.

6 комментариев:

  1. Налын, корень слова нал. Что означает не знаю, явно не крымскотатарское слово. Табылдырыкъ - это слово имеет два корня: табы или таба, второй – дырыкъ. Корень слова - дыры или дура, возможно - тура .ТАБА - ступня ,тура – стоит. Получается - стою на ступнях, скорее всего Табыл дырыкъ - это крымскотатарское слово.

    ОтветитьУдалить
  2. Пек яхшы макъале! Dilyaver Khairedinov: "Налын" сёзюнинъ манасыны бильмейим",- деп язды. Къыскъадан айткъанда: "Налын" - арапча бир сёз, "устю ачыкъ аякъкъап" демектир.

    ОтветитьУдалить
  3. Эдие Меметова22 июля 2020 г. в 08:33

    Информаторы: Бабам (отец) и алам (тетя со стороны отца)! Сагъ олунъыз, Лиля татам!

    ОтветитьУдалить
  4. Сусанна Бейтулла22 июля 2020 г. в 08:36

    Къартбабам налынлар ясай эди. Аякъларны чайкъагъанда къолайлы.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Эдие Меметова22 июля 2020 г. в 08:38

      Бабам да Озьбекистанда яшагъанымызда, япа эди де, сонъ боялап та ала эди)

      Удалить
  5. Вот что рассказала художник Зера Аблязисова: «…На одной выставке я выставляла картину «Чабан». Обратила внимание, что один мужчина уж очень задержался и внимательно рассматривал мою работу. Я подошла. Разговорились. Оказалось, его предки были чабанами – профессия передавалась от отца к сыну. Мой собеседник обратил внимание на то, как чабан на картине перевязал чарыки. Я изобразила шнуровку крест-накрест. А оказывается, перевязывали по часовой стрелке в одном направлении. Существовало религиозное табу что-либо скрещивать на себе».

    ОтветитьУдалить