06.09.2013

Э.Шемьи-заде. Капли

Перевод А.Лашкевича

Без них не кинешь радугу с небес,
Не изогнутся огненные молнии.
Без них –
И слова громы бы не молвили,
И не проснулся задремавший лес.

Любой из нас тем капелькам должник.
Но при расплате долг не уменьшается...
И крупный счет,
Что в бездну не вмещается
По званью и по имени, – родник!

* * *
Отдай все силы людям и стране –
Вот истина, завещанная предками.
Она легла зарубками, заметками
И на судьбе народа, и на мне.
Едина родина, един народ.
Так яблоко, разрезанное надвое, –
Все ж яблоко, и даже ароматное,
А почему? – Творца единый плод!

* * *
Сумей пройти кратчайший из путей.
Не мерь границы собственными мерками.
Не мучай душу помыслами мелкими,
Ведь совесть –
На смотринах у людей.
А ловким не завидуй: что с того?
Что в этих праздных выскочках хорошего?
Храни секрет цветка, в навозе росшего,
Не помнящего запаха его.

1 комментарий:

  1. Людмила Щерблюк22 ноября 2016 г. в 08:29

    Капля, всего лишь капля, а какая сила…
    и пусть мне кто-то скажет, что капля ничего не значит,
    ещё как значит… и первая и последняя
    и в терпении, и в любви, и в доверии…

    ОтветитьУдалить