15.07.2013

Исторические песни крымских татар


Этнограф, педагог и певец А.К.Кончевский отмечает чрезвычайно богатое песенное и эпическое творчество крымских татар крымских татар. Он пишет: «Татарский народ, который и в обычном разговоре вводит образные сравнения, народ, пропитанный солнцем, морем, кипарисами и магнолиями, не мог не создать прекрасных песен… Они прекрасны по мелодийному складу, гибки, выразительны, построены на разнообразных гаммах. …Грусть и тоска ярко выражены в многочисленных любовных песнях, безудержное веселье – в плясовых, в исторических – сильная мысль, подчеркиваемая фактом, породившим песню.
 
Текст часто европейцу непонятен благодаря символическому и образному значению фраз; есть подрифмованные – без особого смысла, но много с красивым и поэтичным содержанием» [1].

Эти песни часто имеют большую и политическую, и литературную ценность и показывают, как народ реагировал на определенные общественные явления и события.

Справедливо говорят: из песни слов не выбросишь. Но когда переводят текст песни с одного языка на другой, происходит именно это, и она теряет свою красоту, иногда даже искажается ее смысл, особенно, если перевод подстрочный, а не поэтический. Поэтому остановимся только на трех исторических песнях и приведем из них несколько строчек.

«Песня о Суук-Су» была создана в июне 1904 года, когда 120 семей селения Суук-Су эмигрировали в Константинополь (подстрочный перевод С.Б.Ефетова и В.И.Филоненко): 

Мы отправимся в плавание, оставив деревню,
Что нам делать, не знаем, и мы очутились в недоумении!
Суук-Су славится своей раздвоившейся скалой;
Душевно любимая нами деревня даром ушла!
Когда ветер сильно дует, листья спадают с дерева;
Мы не могли захватить горстки земли из нашей деревни!
Мы отправимся, покидая деревню и глядя на тучу;
С кем мы будем танцевать, как цветы рассыпавшись?
Мы хотели бы не ехать, а помещик говорит: уезжайте!
Если случится умереть на море, наше тело рыбы проглотят!
Когда сели на пароход, жгут уголь,
И вот уже не приходится нам жить в Крыму!
Оставьте наши имена и называйте эмигрантами!
При посадке на пароход у меня закружилась голова;
Друзья, моя сестра осталась в Крыму!
Пароходное колесо, что мельница вертится;
Жители Суук-Су высыпали на пристань!
Кисточка (с фески) упала в море и плывет себе;
Нас посадили на судно только обманом… 

Грустные слова, а мелодия песни – плясовая. Фольклористы С.Б.Ефетов и В.И.Филоненко пишут, что этой песне «придан игровой характер с целью скрыть от турок жалобу на тяжелое положение иммигрантов, не имевших даже хлеба» [2].

В песне «Порт-Артур» поется о крымских джигитах, защищавших  дальневосточные границы России во время русско-японской войны (подстрочный перевод мой):
...
Ушли солдаты в Порт-Артур,
Остались дома плачущие матери. 

Не плачь, мама, не плачь, отец,
Может, Бог меня спасет.
Все высокие, как тополя,
Осталась в слезах вся родня.
Вернемся из Порт-Артура,
Сыграем свои свадьбы. 

Не плачь, мама, не плачь, отец,
Может, Бог меня спасет. 

Куропаткин – командир,
Конина – еда,
В Порт-Артуре погибла
Половина нашей молодежи. 

Не плачь, мама, не плачь, отец,

Отзвуки на события гражданской войны тоже нашли свое воплощение в народных песнях. Историк П.Н.Надинский писал, что крымские татары «каждодневно сталкивались с такими фактами, как зверства карательных отрядов, расстрелы лучших своих людей, жесточайшая эксплоатация, грабежи, вымогательства, захват имущества, продуктов и т.д. …За все время господства белогвардейщины, несмотря на зверские расправы, татарские трудящиеся массы игнорировали распоряжения властей, не давали пополнений в ряды белой армии. Больше того, они переходили к активной борьбе с белогвардейцами, пытавшимися проводить мобилизации при помощи вооруженной силы» [3].

Массовые облавы были в эти мрачные дни обычным явлением, причем с попавшими под подозрение расправлялись жестоким образом. Об одной из таких расправ, учиненных в Бахчисарае в 1919 году, поется в песне «Шомпол». Тогда белогвардейцы забили насмерть 25 крымскотатарских парней, отказавшихся идти к ним на службу. Оставшиеся в живых сложили песню (подстрочный перевод): 

Белые бандиты (белогвардейцы)
Окружили Ханский дворец (устроили облаву).
Всех – молод ли, стар ли –
Избили шомполами. 

Не могу повернуться
Ни на левый, ни на правый бок.
Ах, друзья, как нестерпимо болят раны
От ударов ста пятьюдесятью шомполами… 

Вспоминая события 18 мая 1944 г., известный писатель Эмиль Амит пишет: «…Из переднего вагона послышалась песня. Пели хором. Потом песня донеслась из того, что следовал за нами. Кто-то слабым, но чистым голосом запел и в нашем вагоне. Его поддержали другие.

Историю крымских татар, начиная с древнейших времен, можно проследить по народным песням. Люди пели «Порт-Артур» и «Шомпол»…

На пятый или на шестой день изгнания в наглухо закрытых душных вагонах крымские татары пели песни, родившиеся уже в пути. Многие из них живы по сей день и по праву считаются народными: «Родимый Крым, я не говорю «прощай!», «Откройте же двери вагона!», «Что ты, воин, глядишь сурово?..», «Успею ли вернуться, пока не погас огонь в очаге?..» и другие» [4].


1. Кончевский А.К. Песни Крыма // Красный Крым. – 1923. – 14 августа.
2. Ефетов С.Б., Филоненко В.И. Песни крымских татар. – Симферополь, 1927. – С.3.
3. Надинский П.Н. Трудящиеся татары Крыма в борьбе против белогвардейцев и интервентов (1919-1920гг.)  // Красный Крым. –  Крымский госархив: Р – 3296, опись № 2, д. № 4, с.10.
4. Амит Э. Никто не забыт, ничто не забыто… // Так это было (Национальные репрессии в СССР. 1919-1952 годы. Репрессированные народы сегодня). – Москва: Инсан, 1993. – Т.3. – С.84. 

1 комментарий:

  1. Риза Фазылов6 января 2016 г. в 07:39

    Среди крымскотатарских песен особенно замечательны древние, в числе которых лирические, исторические, солдатские, переселенческие. Переселенческие песни появились, когда в XVIII веке крымские татары, не выдержав царского гнета, начали целыми семьями, даже селами переселяться в Румынию, Турцию. Вот одна из таких песен (в переводе И.Сотниковой).

    Я ОПЛАКИВАЮ КРЫМ

    Крымом правили Гирей, ханы – пятьдесят всего.
    Но спокойствия лишился мой многострадальный Крым.
    Люду бедному врагами стали знатные мурзы!
    Бог, пошли в изгнанье помощь! Я оплакиваю Крым!

    Наши крымские дворяне чужакам открыли дверь:
    В шапки вставили султаны, приказали нам терпеть.
    Лучших сыновей – в солдаты, оторвали от земли.
    Бог, пошли в изгнанье помощь! Я оплакиваю Крым!

    То, что называют Крымом – изумрудные хребты.
    Слышишь, матери рыдают: «Где мой ненаглядный сын?!»
    Плач их землю сотрясает, вянут от тоски цветы...
    Бог, пошли в изгнанье помощь! Я оплакиваю Крым!

    Вместе засевали хлеб, радуясь теплу весны,
    Собирали урожаи и благословляли Крым.
    Но сегодня покидаем эти яйлы и хребты!
    Бог, пошли в изгнанье помощь! Я оплакиваю Крым!

    ОтветитьУдалить